Profesijas

Profesiju pārrakstītājs

Profesiju pārrakstītājs
Saturs
  1. Kas tas ir un ko tas dara?
  2. Pienākumi
  3. Prasmes un zināšanas
  4. Kā kļūt par pārrakstītāju?
  5. Kur tas darbojas?
  6. Cik viņš nopelna?

Pārrakstītājs ir viena no slavenākajām un pieprasītākajām interneta specialitātēm, kuru viegli apgūt jebkurš literāts un erudīts cilvēks. Ar vēlmi un noteiktām zināšanām un prasmēm gan skolēns, gan nobrieduša un pat vecāka gadagājuma pārstāvis var apgūt pārrakstīšanas pamatus. Kas ir šī profesija? Ko dara pārrakstītājs? Kādām zināšanām un prasmēm jābūt, lai apgūtu šo interesanto virzienu?

Kas tas ir un ko tas dara?

No angļu valodas vārds pārrakstīt ir tulkots kā "pārrakstīt", kas kopumā atklāj šīs tiešsaistes specialitātes būtību. Vienkāršiem vārdiem sakot, pārrakstītājs ir speciālists, kas par maksu veido unikālus teksta materiālus interneta vietnēm.

Kā avotu savu tekstu veidošanai viņš izmanto rakstus, kas publicēti dažādos avotos: globālajā tīklā, drukātajos medijos.

Galvenais uzdevums, kas rodas pārrakstītājam pēc tematiskā materiāla apguves, ir pētāmo informāciju pasniegt saviem vārdiem, lai iznākumā iegūtu kompetentu, uzticamu, informatīvu, strukturētu un loģiski saistītu tekstu, kuram nav pilnu vai daļēju dublikātu. globālajā tīklā, tas ir, absolūti unikāls (oriģināls).

Te jāstāsta sīkāk, kāpēc svarīga ir pārrakstītāja radītā teksta unikalitāte. Materiāla unikalitāte ir viens no galvenajiem parametriem, pēc kura meklētājprogrammas (interneta krievvalodīgajā segmentā galvenokārt ir Yandex un Google) novērtē ne tikai satura, bet arī visas vietnes kvalitāti. Neunikālu, no citiem avotiem kopētu materiālu klātbūtne resursu lapās ir viens no galvenajiem iemesliem, kāpēc meklētājprogrammas pazemina vietnes meklēšanas rezultātos vai pat tās vispār bloķē, uzliekot noteiktas sankcijas un filtrus un padarot tās lietotājiem nepieejamas.

Tajā pašā laikā ir svarīgi to atzīmēt teksta unikalitāte nav vienīgais kritērijs, pēc kura meklētājprogrammas nosaka resursa kvalitāti un lietderību lietotājiem. Meklētājprogrammas var piemērot sankcijas un bloķēt publikācijas, kas satur neprecīzu informāciju, informāciju, ko aizliedz piemērojamie tiesību akti, vai maldina lietotāju. Turklāt vietnes bloķēšanas iemesls var būt publikācijas, kurās ir liels skaits loģisku, pareizrakstības, gramatikas un citu kļūdu.

Ņemot vērā šos apstākļus, veicot darbu pie teksta, pārrakstītājam ir pienākums ne tikai saglabāt izejmateriāla jēgu un būtību, bet arī novērst faktu sagrozīšanu.

Tāpat likumsakarīgi, ka iegūtajam tekstam jābūt nevainojami izglītotam, loģiski strukturētam un lasītājam interesantam.

Pienākumi

Pārrakstītāja galveno darba pienākumu sarakstā ir šādi punkti:

  • teksta materiālu meklēšana un analīze par noteiktu tēmu;
  • unikālu rakstu rakstīšana pēc atrastiem avotiem saskaņā ar saņemto darba uzdevumu;
  • meklētājprogrammu optimizācija un tekstu noformēšana atbilstoši meklētājprogrammu prasībām (darbs ar atslēgvārdiem, virsrakstiem, sarakstiem);
  • strādāt ar pakalpojumiem un programmām tekstu unikalitātes pārbaudei.

Vairumā gadījumu darbību secība pārrakstītāja darbā ir šāda:

  • tehnisko specifikāciju saņemšana no klienta;
  • avota tematiskā materiāla izpēte (ja tā nav, speciālists patstāvīgi meklē informāciju par konkrēto tēmu);
  • papildu tematiskās un uzziņas informācijas meklēšana un analīze;
  • nākotnes raksta plāna sastādīšana, iekļaujot loģiski saistītus blokus;
  • teksta rakstīšana;
  • ievadot atslēgvārdus (ja šis punkts ir paredzēts darba uzdevumā);
  • teksta korektūra un rediģēšana;
  • teksta unikalitātes pārbaude, izmantojot īpašus tiešsaistes pakalpojumus vai programmas;
  • gatavā izstrādājuma piegāde klientam vai tā ievietošana izstrādājumu veikalā.

Darba sarežģītība katrā atsevišķā gadījumā ir atkarīga no piedāvātā tehniskā uzdevuma sarežģītības un pasūtītāja pieprasītā pārrakstīšanas veida. Tātad profesionālā vidē ir ierasts atšķirt 3 galvenos pārrakstīšanas veidus:

  • klasiskā;
  • dziļš;
  • SEO.

Pirmajā gadījumā (klasiskā pārrakstīšana) speciālists tekstu pārraksta saviem vārdiem, pamatojoties uz informāciju, kas ņemta no viena avota. Izejmateriālu var piedāvāt pasūtītājs vai izvēlēties speciālists neatkarīgi. Šo pieeju bieži izmanto, rakstot ziņas vai apskatus.

Savukārt dziļa pārrakstīšana ietver darbu ar vairākiem tematiskiem avotiem. Šajā gadījumā teksta rakstīšana aizņem daudz vairāk laika nekā klasiskajā pārrakstīšanā, taču arī šāds darbs tiek apmaksāts daudz dārgāk.

Visbiežāk šo metodi izmanto pārrakstītāji, rakstot tekstus informācijas resursiem.

SEO pārrakstīšana (SEO pārrakstīšana) ietver unikāla teksta rakstīšanu, kas ne tikai lasītājam noderīgi un interesanti, bet arī satur atslēgvārdus (atslēgvārdus), pēc kuriem meklētājprogrammas nosaka gan pašas lapas, gan resursa tēmu kopumā. Atslēgvārdu klātbūtne tekstā ļauj vietnei pēc noteiktiem lietotāju pieprasījumiem nokļūt meklētājprogrammu rezultātu pirmajās lapās.

Piemēram, rakstot tekstus interneta veikaliem, pārrakstītāji visbiežāk izmanto tādus atslēgvārdus kā "pērc", "pērc lēti", "pērc internetā".Šis pārrakstīšanas veids tiek uzskatīts par laikietilpīgāko, jo tas ietver ne tikai unikāla teksta rakstīšanu, bet arī organisku atslēgvārdu iekļaušanu, lai to atkārtošanās biežums neizraisītu noraidījumu, kad lietotāji lasa materiālu.

Prasmes un zināšanas

Pamatzināšanām un prasmēm, kurām jābūt pārrakstītājam, ir šādas:

  • teicamas krievu valodas zināšanas (gan rakstiski, gan mutiski);
  • bagāts vārdu krājums;
  • plašs skatījums, attīstīts intelekts;
  • zināšanas par tekstu rakstīšanas un pārrakstīšanas pamatiem;
  • zināšanas par SEO (meklētājprogrammu optimizācijas) pamatiem;
  • interneta etiķetes zināšanas;
  • spēja ātri atrast, pētīt un analizēt informācijas avotus par noteiktu tēmu;
  • spēja strādāt ar programmām un tiešsaistes pakalpojumiem unikalitātes pārbaudei;
  • spēja salīdzināt faktus, pārbaudīt informācijas precizitāti;
  • liels drukāšanas ātrums;
  • prasme strādāt ar elektronisko norēķinu sistēmām;
  • prasme strādāt ar dažādiem teksta redaktoriem.

Turklāt pārrakstītājam labi jāpārzina mediju darbību regulējošie tiesību akti, kā arī noteikumi par teksta materiālu izvietošanu globālajā tīklā, personas datu un intelektuālā īpašuma aizsardzību.

Kā kļūt par pārrakstītāju?

Lai apgūtu pārrakstītāja profesiju (no nulles), varat pieteikties īpašiem tiešsaistes kursiem vai būt pacietīgam un patstāvīgi apgūt šī virziena pamatus. Pašmācības gadījumā jums vajadzētu pievērst uzmanību tematiskām vietnēm, satura apmaiņai, pārrakstītāju un tekstu autoru forumiem, profesionālajām kopienām.

Pēc nepieciešamās informācijas izpētes varat pāriet tieši uz darbībām. Vispārīgākajā formā soli pa solim norādījumi tiem, kuri nolēma apgūt pārrakstītāja profesiju, izskatīsies šādi:

  • meklēt teksta satura apmaiņas (rakstu veikali, ārštata biržas), piemēram: Textsale vai Advego;
  • reģistrācija biržā;
  • reģistrācija elektroniskajās maksājumu sistēmās;
  • lejupielādēt un instalēt datorā jebkuru programmu, lai pārbaudītu tekstu unikalitāti.

Pēc tam varat turpināt rakstīt testa rakstu. Lai to izdarītu, jums ir jāizlemj par nākamā teksta tēmu, jāatrod viens vai vairāki avoti un jāsastāda rakstīšanas plāns. Standarta teksta kontūra parasti ietver trīs daļas:

  • ievads;
  • galvenā daļa, sadalīta loģiskajos blokos;
  • secinājums (secinājums).

Pēc rūpīgas izpētes oriģinālteksts tiek pārrakstīts saviem vārdiem, nesagrozot faktus un nemainot semantisko saturu. Pēc tam gatavais raksts tiek rūpīgi pārlasīts, nepieciešamības gadījumā veicot labojumus un izlabojot kļūdas. Pēc tam rediģētā raksta unikalitāte tiek pārbaudīta, izmantojot datorā instalēto programmu. Turklāt varat pārbaudīt teksta unikalitāti, izmantojot īpašus tiešsaistes pakalpojumus (Content-watch. Ru vai Text. Ru). Unikālajam rakstam ir jābūt 95-100% likmēm.

Pēc analīzes teksts tiek ievietots īpašā formā biržas vai satura veikalā un nosūtīts moderatoriem pārskatīšanai.... Ja moderācija būs veiksmīga, raksts kļūs pieejams pircējiem. Ja moderators uzskata, ka tekstā ir nepieciešami labojumi vai sarakste, viņš materiālu nosūtīs autoram pārskatīšanai.

Turpmāk, lai iegādātos rakstu, pircējs samaksu pārskaita uz autora rekvizītiem (elektroniskais maks, bankas karte). Pēc apmaksas teksts ir pircēja rīcībā.

Vēl viena darba shēma ir pārrakstītāja mijiedarbība ar konkrētu klientu, izmantojot apmaiņu. Šajā gadījumā birža darbojas arī kā starpnieks starp dalībniekiem, uzraugot viņu atbilstību noteiktajiem noteikumiem. Gan pirmajā, gan otrajā gadījumā birža kā starpnieks saņem noteiktu komisiju no noslēgtā darījuma.

Pieredzējuši pārrakstītāji dod priekšroku tiešam darbam ar klientiem.Taču šajā gadījumā ievērojami palielinās riski, kas saistīti ar autora maksājuma nesaņemšanu pēc teksta piegādes.

Šī iemesla dēļ iesācējiem pārrakstītājiem bez darba pieredzes sākumā labāk ir sazināties ar klientiem un slēgt darījumus, izmantojot satura apmaiņu un rakstu veikalus.

Kur tas darbojas?

Papildus tiešsaistes apmaiņām un rakstu veikaliem pārrakstītāji strādā bezsaistē: tekstu rakstīšanas aģentūras, tīmekļa studijas, uzņēmumi, kas nodarbojas ar vietņu izstrādi un reklamēšanu. Šajā gadījumā, dabūjis pastāvīgu darbu bezsaistē, pārrakstītājs saņem visas tās pašas privilēģijas kā citu profesiju pārstāvji: stabilu atalgojumu, apmaksātu slimības atvaļinājumu un atvaļinājumu, sociālās garantijas, veicināšanas maksājumus un prēmijas, kā arī darba stāža uzkrāšanu. Tajā pašā laikā šāds darba formāts paredz, ka personai ir jābūt pilnai slodzei ar ikdienas biroja apmeklējumu darba dienās (tomēr daži uzņēmumi piedāvā saviem darbiniekiem iespēju strādāt attālināti un tikai reizēm apmeklēt biroju, lai sniegtu atskaites).

Cik viņš nopelna?

Pārrakstītāja algas lielums internetā ir atkarīgs no viņa likmēm (standarts 1 tūkstotim rakstzīmēm) un kopējās produkcijas (kopējā drukātā teksta rakstzīmju skaita). Minimālās cenas, ko klienti piedāvā iesācējiem bez pieredzes, svārstās no 10 līdz 30 rubļiem par 1000 rakstzīmēm. Tādējādi ar 10 tūkstošu rakstzīmju ikdienas izlaidi iesācējs pārrakstītājs var nopelnīt aptuveni 3-9 tūkstošus rubļu mēnesī. Loģiski, ka šajā ienākumu līmenī pārrakstīšana ir jāuzskata tikai par blakusdarbu, nevis galveno ienākumu.

Pieredzējuši pārrakstītāji piedāvā savus pakalpojumus, pamatojoties uz cenām 50–100 (un vairāk) rubļu par 1000 rakstzīmēm. Šajā gadījumā ikmēneša ienākumi var sasniegt 30 tūkstošus rubļu, ievērojot ikdienas minimālo 10 tūkstošu rakstzīmju izlaidi (bez brīvdienām).

Pārrakstītāji, kuri oficiāli strādā birojā pilnu slodzi, parasti saņem no 15 līdz 20 tūkstošiem rubļu mēnesī. Ražošanas ātrumu (kā arī darba pienākumu sarakstu) šajā gadījumā nosaka uzņēmuma vadība.

bez komentāriem

Mode

Skaistums

Māja